No exact translation found for قوي البنية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قوي البنية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dahinter dürfte ein doppeltes Kalkül stehen: Ein politisches Scheitern Musharrafs darf nicht zur Paralyse der Streitkräfte führen, die gerade dann als stabilisierender Faktor und intakte Institution gebraucht würden; und zugleich geht es darum, die eher dem Westen zugewandten Kräfte – und dazu gehören neben dem Offizierskorps der Armee die Ober- und größere Teile der Mittelschicht des Landes – politisch zu einen, um den bedrohlichen Ansturm der Islamisten abzuwehren.
    سبب ذلك ذو طبيعة مزدوجة. ذلك أن فشل مشرف السياسي لا ينبغي أن ينعكس بصورة إحلال شلل على بنيان القوات المسلحة التي يتعين عليها عند الفشل أن تلعب دور المؤسسة التي لا تشوبها شائبة والقادرة على تعزيز الاستقرار. من ناحية أخرى يهدف الأمريكيون من وراء ذلك إلى توحيد صفوف القوى ذات التيار الغربي بالمضمون السياسي ككبار ضباط الجيش والطبقات الاجتماعية العليا وجزء كبير من الطبقة الوسطى للحيلولة دون وقوع خطر سيطرة الإسلامويين على زمام الأمور في البلاد.
  • Am 6. September wurde ein Bombenattentat auf den Chef der Sicherheitskräfte von Beni Douala, in der Nähe der Bezirkshauptstadt Tizi-Ouzou, vereitelt.
    كما تمّ في الـ6 من أيلول/سبتمبر إحباط عملية اعتداء بالقنابل على رئيس قوات الأمن في منطقة بني دوالا بالقرب من عاصمة ولاية تيزي وزو.
  • In den neuen politisch-strategischen Verhältnissen im Nahen und Mittleren Osten dürften drei Themenkomplexe von Bedeutung sein: die regionale Machtstruktur, die Zukunft regionaler Institutionen und Organisationen sowie die Chancen externer Ordnungsprojekte.
    داخل العلاقات الاستراتيجية المستجدّة بالشرق الأدنى والأوسط هناك ثلاث مواضيع محورية تستقطب الأهمية : بنية القوى الجهوية، ومستقبل المؤسسات والتنظيمات المحلية وكذلك حظوظ مشاريع التنظيم الخارجية.
  • Eine solide Wirtschaftspolitik, stabile demokratische Institutionen, die auf die Bedürfnisse der Bevölkerung eingehen, und eine verbesserte Infrastruktur bilden die Grundlage für ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum, die Armutsbekämpfung und die Schaffung von Arbeitsplätzen.
    وتشكل السياسات الوطنية السليمة والمؤسسات الديمقراطية القوية المستجيبة لاحتياجات الناس والبنى التحتية المحسنة أساسا للنمو الاقتصادي المستدام، والقضاء على الفقر وخلق فرص العمل.
  • Obama betonte zu Recht, dass Wettbewerbsfähigkeit in der Welt von heute eine Frage gut ausgebildeter Arbeitskräfte undmoderner Infrastruktur ist.
    ولقد أكد أوباما على أن القدرة التنافسية في العالم اليومتعتمد على قوة عمل متعلمة وبنية أساسية حديثة.
  • Mittal ist ein zwar starkes, aber auch anfälliges Unternehmen, da es in hohem Ausmaß den spekulativen Schwankungenauf dem Weltmarkt für Rohstahl unterliegt.
    وميتال شركة قوية لكنها هشة البنية في ذات الوقت، وذلك لأنهاعُـرضة إلى حد كبير لموجات المضاربة على الفولاذ الخام في السوقالعالمية.
  • Die größte Herausforderung der Welt besteht in den nächsten Jahrzehnten darin, den Frieden zu wahren. Die Veränderung derwirtschaftlichen Potenz verlangt entsprechende Änderungen inden politischen Machtstrukturen, doch werden die USA diesen Veränderungen nur zögerlich zustimmen und ihre Vorrangstellung zuhalten versuchen.
    في العقود القليلة القادمة سوف يكون السلام هو التحدي الأضخمالذي سيواجه العالم، وذلك لأن البنية المتغيرة للقوة الاقتصادية سوفتستلزم إحداث تغيرات سياسية موازية، وهو ما لن تتقبله الولاياتالمتحدة بسهولة لكونها القوة العظمى الحالية.
  • Um eine neue Generation von Elektrofahrzeugen zu erhalten,bedarf es eines Jahrzehnts der Partnerschaft zwischen dem Staat undder privaten Wirtschaft, um die grundlegenden Technologien (wieetwa bessere Akkus), ein stabileres Stromnetz, eine neue Infrastruktur zum Aufladen der Autos und vieles mehr zuentwickeln.
    إن إنتاج جيل جديد من السيارات الكهربائية سوف يستغرق علىالأقل عشرة أعوام من الشراكة بين القطاعين العام والخاص للتوصل إلىالتطورات التكنولوجية الأساسية المطلوبة (البطاريات المحسنة على سبيلالمثال)، هذا فضلاً عن شبكة طاقة كهربية قوية، وبنية أساسية جديدةلإعادة شحن السيارات، وغير ذلك الكثير.
  • Ist kein großer Stecher.
    ،إنه ليس قوي البنية أيضاً كما سمعت
  • Sie holen die Stärksten, zahlen wenig.
    يَستأجرونَ ذوي البنية القويةَ ويَدْفعونَ لهم البنساتَ فقط